Biblioteka Dziedzictwa Kulturowego i Historycznego Gminy Żarów od kilku lat gromadzi pamiątki związane z historią Żarowa i ziemi żarowskiej. Właściwie pojmowana idea szerokiego dostępu do tych pamiątek sprawia, że na przykład skany kartek pocztowych, można pobrać w formacie PDF ze strony stowarzyszenia Fundacja Inicjatywa B lub Stowarzyszenia Labiryntarium, które było inicjatorami gromadzenia pamiątek.
Jednym z ostatnich zakupów, jaki trafiła na regał Biblioteki Dziedzictwa Kulturowego i Historycznego Gminy Żarów jest korespondencyjna, wysłana 13 czerwca 1922 roku z Bonn w Niemczech do Żarowa (Saarau, Kreis Schweidnitz).
– Treść korespondencji pozostaje nieprzetłumaczona ze względu na trudny do odczytania charakter pisma. Może ktoś podejmie się próby tłumaczenia? – czytamy na fanpage’u Biblioteki.
Zatem śpieszymy z pomocą, dzięki niezastąpionemu w takich wypadkach świdnickiemu historykowi i zastępcy redaktora naczelnego Świdnickiego Portalu Historycznego – Sobiesławowi Nowotnemu, który doczytał treść korespondencji z kartki (odczyt w języku niemieckim i tłumaczenie).
Pierwsza strona
B. Kahl; z. Zt. Bonn; Hindenburgstraße 95
Meine Lieben. Wir freuen uns sehr auf die Hochzeit und hoffen Euch alle gesund und munter anzutreffen. Recht herzliche Grüße – Eure Sophie
Familie Eisenbahningenieur Kahl; Saarau Kr. Schweidnitz; am Bahnhof Schlesien.
(Adres nadawcy): B. Kahl; Obecnie w Bonn; Hindenburgstraße 95
Moi drodzy. Cieszymy się już bardzo z powodu ślubu i mamy nadzieję, że zastaniemy Was wszystkich zdrowych i w dobrym nastroju. Serdeczne pozdrowienia – Wasza Sophie.
(Adres odbiorcy): Rodzina Inżyniera do spraw kolejnictwa Kahla; Żarów w powiecie świdnickim na Śląsku; Przy dworcu
Druga strona
Bonn, den 22. 6. 22.
Liebe Eltern. Eure Einladung zur Hochzeit haben wir jetzt erhalten. Ich bin bereits seit mehr als 14 Tagen mit Bobi hier in Bonn. Hans-Jürgen ist selbstverständlich auch hier. Bobi und ich fahren am Samstag, den 24. 6. 22. hier ab und gedenken am Sonntag früh 7 Uhr dort einzutreffen. Wir freuen uns schon beide auf die Hochzeit.
Beste Grüße an alle Euer Sohn Bernhard
B. Gertners Tasse bringen wir mit.
Bonn, 22 czerwca 1922
Drodzy rodzice. Wasze zaproszenie na ślub właśnie otrzymaliśmy. Ja już od ponad 14 dni przebywam z Bobim tu w Bonn. Hans-Jürgen jest naturalnie również tutaj. Bobi i ja wyjeżdżamy stąd już 24 czerwca 1922 r. i zamierzamy dotrzeć tam w niedzielę z rana o godzinie 7. Oboje cieszymy się z powodu ślubu.
Najlepsze pozdrowienia dla wszystkich. Wasz syn Bernhard
Filiżankę B. Gertnera przywieziemy ze sobą.
Ze źródeł wiadomo (1929 r.), że przy zachowanym do dziś budynku przy obecnej ulicy Kolejowej 8, mieszkał Paul Kahl, który był szefem nastawniczych (manewrowych – niem. Rangierführer) na stacji kolejowej w Żarowie. Być może to ta sama osoba, do której adresowana była kartka korespondencyjna i z której treści wynika, że nadawca kartki – Bernhard Kahl, mógł być jego synem. Więcej o Paulu Kahlu i jego rodzinie z pewnością można odnaleźć w księgach stanu cywilnego dla przedwojennego Saarau.
Andrzej Dobkiewicz & Sobiesław Nowotny
Fundacja Idea
6 LIKES
Skomentuj jako pierwszy!